Escola Pau Delclòs

Pau Delclòs

zim-zam (interj i m)

Quan?

10 de octubre de 2017
Tot el dia

Què passa?

DEFINICIÓ+EXEMPLES:

Onomatopeia per expressar el soroll d’una cosa que fa un moviment de vaivé, com ara les onades, un balancí, un gronxador, etc.
   La campana, sense batall, anava fent zim-zam.
Seia davant una màquina de fer jerseis que tenia en un racó i, zim, zam, en feia de tots colors per a una botiga de la ciutat.

Amb aquest mateix sentit, també es poden fer servir altres variants com ara zum-zum o zam-zam: El zam-zam sord de les onades batent contra la costa (V. Català).

ETIMOLOGIA:

D’origen onomatopeic.

PASSATGES QUE IL·LUSTREN L’ÚS DEL MOT:

Les dones omplien la galleda al rentador de l’entrada i, zim, zam, escampaven l’aigua amb aquella traça, i tornem-hi, mentre explicaven a la veïna les primeres notícies del dia.
• Joan Solà, «Arruixar» (Avui, 4 d’abril del 1992)

Sota el peus sent el zim-zam de les ones, que espeteguen mandroses contra la rocalla.
• M. Carme Rodríguez Virgili, Benvinguda, Marta (Valls: Cossetània, 2002)

Vegeu el passatge complet a la web

ENLLAÇOS:

El gronxador: «Zim, zam, zim, zam…»
Joan Solà: «Arruixar»

LA FRASE DEL DIA:

Home só i és humana ma mesura | per tot quant puga creure i esperar.
—Joan Maragall (Barcelona 1860-1911)

Mapa no disponible